-
1 reducir la producción
Испанско-русский универсальный словарь > reducir la producción
-
2 reducir la producción dràsticamente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > reducir la producción dràsticamente
-
3 reducir
v.1 to reduce.nos han reducido el sueldo our salary has been cutreducir algo a algo to reduce something to somethingreducir algo al absurdo to make a nonsense of somethingElla redujo la velocidad She reduced the speed.2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).3 to convert (Mat) (convertir).4 to set (medicine).5 to shorten, to shrink.Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.7 to conquer, to subdue, to subjugate.Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.8 to hydrogenate.* * *1 (gen) to reduce2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on3 (vencer) to subdue4 MEDICINA to set5 (una salsa, etc) to reduce, boil down1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease2 (resultar) to come down (a, to)* * *verb1) to reduce, cut2) decrease3) subdue* * *1. VT1) (=disminuir)a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessenmedidas encaminadas a reducir el número de parados — measures designed to reduce o bring down o cut the number of unemployed
han reducido las listas de espera en los hospitales — they have reduced o cut hospital waiting lists
el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down
el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%
•
reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sthtenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%
b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reducehan reducido la mili a nueve meses — they have reduced o cut military service to nine months
sus abogados consiguieron reducir la sentencia a dos meses — his lawyers managed to get his sentence reduced to two months
c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten2)•
reducir algo a algo —a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sthredujo su intervención a criticar al gobierno — her participation was limited to criticizing the government
b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm•
reducir a algn al silencio — [por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm5) (Quím) to reduce6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *2.VI (Aut) to change down3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reducereducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum
le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence
reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form
b) <fotocopia/fotografía> to reduce2)a) ( transformar)reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing
b) (Quím) to reducec) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)2.reducir vi1) (Coc) to reduce, boil down2) (Auto) to shift into a lower gear3.reducirse v pronreducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river
* * *= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.----* que reduce el estrés = stress-reducing.* reducir a cero = reduce to + nil.* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.* reducir a la nada = reduce to + nil.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].* reducir costes = reduce + costs.* reducir de plantilla = downsize.* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reducir el impacto = minimise + impact.* reducir el papeleo = slash + red tape.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.* reducir el riesgo = reduce + risk.* reducir el tamaño = reduce + size.* reducir el tiempo = cut down + time.* reducir el valor = reduce + value.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* reducir gradualmente = scale down.* reducir la burocracia = slash + red tape.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir la probabilidad = reduce + chances.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* reducir los beneficios = cut + profit.* reducir los impuestos = cut + taxes.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* reducir progresivamente = phase out.* reducirse a = boil down to, come down to.* reducirse poco a poco = dribble off.* reducir una limitación = push + limits (further and further back).* reducir una palabra a su raíz = stem.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* * *1.verbo transitivo1)a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reducereducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum
le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence
reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form
b) <fotocopia/fotografía> to reduce2)a) ( transformar)reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing
b) (Quím) to reducec) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)2.reducir vi1) (Coc) to reduce, boil down2) (Auto) to shift into a lower gear3.reducirse v pronreducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river
* * *= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.* que reduce el estrés = stress-reducing.* reducir a cero = reduce to + nil.* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.* reducir a la nada = reduce to + nil.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].* reducir costes = reduce + costs.* reducir de plantilla = downsize.* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reducir el impacto = minimise + impact.* reducir el papeleo = slash + red tape.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.* reducir el riesgo = reduce + risk.* reducir el tamaño = reduce + size.* reducir el tiempo = cut down + time.* reducir el valor = reduce + value.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* reducir gradualmente = scale down.* reducir la burocracia = slash + red tape.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir la probabilidad = reduce + chances.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* reducir los beneficios = cut + profit.* reducir los impuestos = cut + taxes.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* reducir progresivamente = phase out.* reducirse a = boil down to, come down to.* reducirse poco a poco = dribble off.* reducir una limitación = push + limits (further and further back).* reducir una palabra a su raíz = stem.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* * *reducir [I6 ]vtA1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reducehemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of casesredujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reducedhan prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxescon esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infectionejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistlinereducir algo A algo to reduce sth TO sthhan reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pagesle han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two yearsla población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former sizereducir algo a su mínima expresión ( Mat) to reduce sth to its simplest expression o formel suéter quedó reducido a su mínima expresión ( hum); the sweater shrank to nothingreducir algo EN algo to reduce sth BY sthpretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million2 ‹fotocopia/fotografía› to reduceB1 (transformar) reducir algo A algo:reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligramsreducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominatorquedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashestodas sus ilusiones quedaron reducidas a la nada all his dreams were shattered2 ( Quím) to reduceC (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpowerreducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slaveryD ‹fractura/hernia› to set, reduce ( tech)E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume ( for reburial in a niche or smaller coffin)■ reducirviA ( Coc) to reduce, boil downdejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reducereducirse A algo:todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figurestodo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river* * *
reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
1
‹velocidad/producción/consumo› to reduce;
reducir algo A algo to reduce sth to sth;
reducir algo EN algo to reduce sth by sth
2a) ( transformar):
quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes› to subdue;
‹ ladrón› to overpower
reducirse verbo pronominal:
reducir
I verbo transitivo
1 (disminuir) to reduce
reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
(gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
3 (subyugar) to subdue
II vi Auto to change down, US to downshift
' reducir' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- ceniza
- encaminada
- encaminado
- moler
- disminuir
- minimizar
- mínimo
- mira
English:
administrative
- austerity
- ax
- axe
- change down
- corner
- curtail
- cut
- cut back
- cut down
- decrease
- deficit
- deplenish
- deplete
- depress
- downsize
- effective
- halve
- lighten
- lower
- narrow down
- prune
- pulp
- rate
- receive
- reduce
- retrench
- scale down
- shorten
- slow
- wind down
- bring
- cost
- deaden
- decelerate
- diminish
- discount
- get
- lessen
- loss
- minimize
- over
- pare
- scale
- slacken
- traffic
- whittle
- wind
* * *♦ vt1. [disminuir] to reduce;[gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);nos han reducido el sueldo our salary has been cut;reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;reducir algo a algo to reduce sth to sth;el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum2. [fotocopia] to reduce3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;[atracador, ladrón, sublevados] to overpower6. Quím to reduce8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]♦ vireduce a tercera change down into third (gear)* * *v/t1 reduce (a to); gastos cut;reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear2 MIL overcome* * *reducir {61} vt1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut2) : to subdue3) : to boil down* * *reducir vb to reduce -
4 producción
f1) производство, изготовление; выпуск продукции2) продукция; продукт3) выработка; производительность4) добыча; разработка•afectar la producción — влиять на производство; сказываться на производстве
afectar adversamente la producción — отрицательно или пагубно сказываться на производстве
comercializar la producción — реализовывать [продавать, сбывать] продукцию
dar un impulso a la producción — придавать ускорение производству; содействовать развитию производства
desanimar la producción de... — проф. не давать стимула к производству...
dirigir la producción — управлять [руководить] производством
fomentar la producción — развивать производство; содействовать развитию производства
impulsar la producción — давать импульс [содействовать] производству
- producción agrícola brutaintegrar la producción verticalmente — проф. интегрировать производство по вертикали
- producción agropecuaria
- producción agropecuaria bruta
- producción ahorradora de capital
- producción ahorradora de recursos
- producción alimentaria
- producción de alta tecnología
- producción análoga
- producción anual
- producción anual total
- producción artesanal
- producción por artículos
- producción para el autoconsumo
- producción automatizada
- producción auxiliar
- producción básica
- producción bélica
- producción de bienes
- producción de bienes de alta tecnología
- producción de los bienes de consumo
- producción de bienes económicos
- producción de bienes materiales
- producción de bienes para la venta
- producción bruta
- producción en bruto
- producción en cadena
- producción per cápita
- producción capitalista
- producción de caracter continuo
- producción civil
- producción colectiva
- producción comerciable
- producción competitiva
- producción conjunta
- producción continua
- producción cooperada
- producción cosechada bruta
- producción cosechada bruta en especie
- producción cosechada total
- producción determinada
- producción diaria
- producción diversificada
- producción doméstica
- producción especializada
- producción estacional
- producción excedentaria
- producción experimental
- producción par la exportación
- producción fabril
- producción con fines de lucro
- producción forrajera
- producción fragmentaria
- producción con fuerte intensidad de capital
- producción ganadera
- producción global
- producción en gran escala
- producción por habitante
- producción por hectárea
- producción por hora-hombre
- producción en horas extra
- producción industrial
- producción industrial bruta
- producción industrial mundial
- producción industrial neta
- producción innovadora
- producción intensiva en capital
- producción intensiva en energía
- producción intensiva en mano de obra
- producción intensiva en el uso de recursos humanos
- producción intermediaria
- producción en el lustro
- producción manufacturera
- producción material
- producción de los medios de producción
- producción de mercancías
- producción mercantil
- producción mercantil capitalista
- producción mercantil simple
- producción minera
- producción minera total
- producción mundial
- producción nacional
- producción neta
- producción por patente
- producción pecuaria
- producción por persona ocupada
- producción en proceso
- producción real
- producción récord
- producción del sector agropecuario
- producción en serie
- producción en series
- producción en series chicas
- producción similar
- producción simple
- producción social
- producción en términos físicos
- producción en términos monetarios
- producción tradicional
- producción en unidades convencionales -
5 producción
f.1 production, output, net quantity of produce yielded, produce.Ricardo le metió un gol a Tito Richard scored a goal against Tito.2 production.3 production, cultivation.* * *1 production\producción en cadena mass production* * *noun f.production, output* * *SF1) (Com) (=acción) production; (=cantidad) output2) (Literat, Mús) output3) (Cine, Teat) productionproducción propia — (TV) in-house production
* * *1)a) (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, productionb) ( conjunto de obras) output2) (Cin, Teatr, TV) production* * *= making, production, yield, throughput, vintage, release, output, writing, crafting.Ex. A producer is the person with final responsibility for the making of a motion picture, including business aspects, management of the production, and the commercial success of the film.Ex. Early work led to the production of over twenty special schemes in various areas of knowledge.Ex. Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.Ex. This revision to the Decimal Classification was adopted immediately by BNB, which would otherwise have found great difficulty in classifying much of its throughput.Ex. Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.Ex. But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).Ex. A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.Ex. His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.----* aumento de la producción = increased production.* cadena de producción = production chain, production line.* cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* capacidad de producción = throughput.* coproducción = coproduction [co-production].* costes de producción = production costs.* costos de producción = production costs.* cuota de producción = production quota.* equipo de producción = production team, production equipment.* incremento de la producción = increased production.* indicador de producción = output indicator.* índice de producción = output indicator.* industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.* medios de producción = means of production.* producción agrícola = agricultural production.* producción alimenticia = food production.* producción asistida por ordenador (CAM) = CAM (computer-aided manufacturing).* producción bibliográfica = literature, bibliographic output.* producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.* producción cárnica = meat production.* producción científica = publication output, scientific output, research writings, scholarly literature, scholarly output.* producción científica de investigación = research literature.* producción cinematográfica = film making [filmmaking].* producción conjunta = joint production.* producción de alimentos = food production.* producción de artículos = article productivity.* producción de carne de vaca = beef production.* producción de documentos = document production.* producción de huevos = egg production.* producción de libros = book production, book publishing.* producción de vino = winemaking.* producción editorial = book production, book publishing, publishing output.* producción lechera = milk yield, milk production.* producción literaria = literature.* producción multimedia = media production.* producción teatral = theatre production.* relacionado con la producción = production-related.* tasa de producción = production rate.* vaca dedicada a la producción de leche = milk-producing cow.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* * *1)a) (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, productionb) ( conjunto de obras) output2) (Cin, Teatr, TV) production* * *= making, production, yield, throughput, vintage, release, output, writing, crafting.Ex: A producer is the person with final responsibility for the making of a motion picture, including business aspects, management of the production, and the commercial success of the film.
Ex: Early work led to the production of over twenty special schemes in various areas of knowledge.Ex: Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.Ex: This revision to the Decimal Classification was adopted immediately by BNB, which would otherwise have found great difficulty in classifying much of its throughput.Ex: Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.Ex: But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).Ex: A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.Ex: His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.* aumento de la producción = increased production.* cadena de producción = production chain, production line.* cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* capacidad de producción = throughput.* coproducción = coproduction [co-production].* costes de producción = production costs.* costos de producción = production costs.* cuota de producción = production quota.* equipo de producción = production team, production equipment.* incremento de la producción = increased production.* indicador de producción = output indicator.* índice de producción = output indicator.* industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.* medios de producción = means of production.* producción agrícola = agricultural production.* producción alimenticia = food production.* producción asistida por ordenador (CAM) = CAM (computer-aided manufacturing).* producción bibliográfica = literature, bibliographic output.* producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.* producción cárnica = meat production.* producción científica = publication output, scientific output, research writings, scholarly literature, scholarly output.* producción científica de investigación = research literature.* producción cinematográfica = film making [filmmaking].* producción conjunta = joint production.* producción de alimentos = food production.* producción de artículos = article productivity.* producción de carne de vaca = beef production.* producción de documentos = document production.* producción de huevos = egg production.* producción de libros = book production, book publishing.* producción de vino = winemaking.* producción editorial = book production, book publishing, publishing output.* producción lechera = milk yield, milk production.* producción literaria = literature.* producción multimedia = media production.* producción teatral = theatre production.* relacionado con la producción = production-related.* tasa de producción = production rate.* vaca dedicada a la producción de leche = milk-producing cow.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* * *A[ S ] uvas Lacalle; producción argentina Lacalle grapes; produce of Argentina2 (conjunto de obras) outputsu producción dramática es escasa his dramatic output is small, he has not written many playsla producción pictórica de Picasso the works of Picasso, Picasso's paintingsCompuestos:● producción en cadena or seriemass productionsustained yieldvarios países participaron en la producción del programa various countries took part in producing the program o in the production of the programla etapa de producción the production stageuna producción de la BBC a BBC production* * *
producción sustantivo femenino
1 (Com, Econ) (proceso, acción) production;
( cantidad) output, production;
producción en cadena or serie mass production
2 (Cin, Teatr, TV) production
producción sustantivo femenino
1 (proceso) production
producción en serie, mass production
2 (resultado) output, products
la producción aumentó un diez por ciento, production increased by ten percent
producción lechera, dairy produce
3 (de una película, disco, etc) production
' producción' also found in these entries:
Spanish:
elaboración
- error
- excedente
- pantalla
- remanente
- saquería
- sedería
- activar
- arrocero
- aumentar
- cadena
- cuota
- déficit
- disminuir
- diversificar
- impulsar
- lechero
- montar
- paralizar
- reducir
- retrasar
- variar
- vinícola
English:
cut back
- domestic
- foreman
- making
- manufacturing capacity
- mass production
- output
- production
- scale down
- step up
- wind down
- work
- out
* * *producción nf1. [acción] production;[producto] product;se ha incrementado la producción de acero steel production has increased;un autor con una extensa producción poética an author with an extensive poetic outputInd producción en cadena mass production; Ind producción en serie mass production2. Cine & TV production;una producción de TVE a TVE production* * *f production* * *producción nf, pl - ciones1) : production2)producción en serie : mass production* * *1. (elaboración) production¿quién se encarga de la producción? who's in charge of production?2. (productos industriales) output3. (productos agrícolas) produce -
6 disminuir
v.1 to reduce.2 to decrease.El medicamento disminuyó la fiebre The drug decreased the fever.Me disminuyó la temperatura My temperature decreased.3 to diminish, to decrease, to fall off, to drop off.El calor disminuyó The heat diminished.4 to lessen, to take down, to humiliate, to deflate.Su actitud disminuyó a su hijo His attitude lessened his son.5 to have less.Te disminuyó la fiebre You have less fever.* * *1 (gen) to decrease2 (medidas, velocidad) to reduce1 (gen) to diminish2 (temperatura, precios) to drop, fall* * *verb1) to decrease2) drop, fall* * *1. VT1) (=reducir) [+ nivel, precio, gastos, intereses] to reduce, bring down; [+ riesgo, incidencia, dolor] to reduce, lessen; [+ temperatura] to lower, bring down; [+ prestigio, autoridad] to diminish, lessen; [+ fuerzas] to sap; [+ entusiasmo] to dampenalgunos bancos han disminuido en un 0,15% sus tipos de interés — some banks have reduced o brought down their interest rates by 0.15%
disminuyó la velocidad para tomar la curva — she slowed down o reduced her speed to go round the bend
esta medicina me disminuye las fuerzas — this medicine is making me weaker o sapping my strength
2) (Cos) [+ puntos] to decrease2. VI1) (=decrecer) [número, población] to decrease, drop, fall; [temperatura, precios] to drop, fall; [distancia, diferencia, velocidad, tensión] to decrease; [fuerzas, autoridad, poder] to diminish; [días] to grow shorter; [luz] to fade; [prestigio, entusiasmo] to dwindleha disminuido la tasa de natalidad — the birth rate has decreased o dropped o fallen
el número de asistentes ha disminuido últimamente — attendance has decreased o dropped o fallen recently
ya le está disminuyendo la fiebre — his temperature is dropping o falling now
el paro disminuyó en un 0,3% — unemployment dropped o fell by 0.3%
con esta pastilla te disminuirá el dolor — this tablet will relieve o ease your pain
2) (=empeorar) [memoria, vista] to fail3) (Cos) [puntos] to decrease* * *1.verbo intransitivo1) ( menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessendisminuyó la intensidad del viento — the wind died down o dropped
2) ( al tejer) to decrease2.disminuir vt1) ( reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; < velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish* * *= decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.Ex. When the recording procedures were removed study time fell off immediately.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex. In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.Ex. Her agitation subsided suddenly.Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.Ex. Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.Ex. Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.Ex. The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.----* atención + disminuir = attention + wane.* disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.* disminuir de tamaño = dwindle in + size.* disminuir el riesgo = reduce + risk.* disminuir el valor de = belittle.* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.* disminuir la marcha = slow down.* disminuir la posibilidad = lessen + possibility.* disminuir la probabilidad = reduce + chances.* disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.* disminuir la velocidad = slow up.* sin disminuir = non-decreasing, unabated.* * *1.verbo intransitivo1) ( menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessendisminuyó la intensidad del viento — the wind died down o dropped
2) ( al tejer) to decrease2.disminuir vt1) ( reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; < velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish* * *= decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.Ex: When the recording procedures were removed study time fell off immediately.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex: In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.Ex: Her agitation subsided suddenly.Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.Ex: Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.Ex: Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.Ex: The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.* atención + disminuir = attention + wane.* disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.* disminuir de tamaño = dwindle in + size.* disminuir el riesgo = reduce + risk.* disminuir el valor de = belittle.* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.* disminuir la marcha = slow down.* disminuir la posibilidad = lessen + possibility.* disminuir la probabilidad = reduce + chances.* disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.* disminuir la velocidad = slow up.* sin disminuir = non-decreasing, unabated.* * *viA (menguar) «número/cantidad» to decrease, drop, fall; «desempleo/exportaciones/gastos» to decrease, drop, fall; «entusiasmo» to wane, diminish; «interés» to wane, diminish, fall offel número de fumadores ha disminuido the number of smokers has dropped o fallen o decreasedlos impuestos no disminuyeron there was no decrease o cut in taxeslos casos de malaria han disminuido there has been a drop o fall o decrease in the number of malaria casesdisminuyó la intensidad del viento the wind died down o droppedla agilidad disminuye con los años one becomes less agile with ageB (al tejer) to decrease■ disminuirvtA (reducir) ‹gastos/costos› to reduce, bring down, cutdisminuimos la velocidad we reduced speedes un asunto muy grave y se intenta disminuir su importancia it is a very serious matter, and its importance is being played downel alcohol disminuye la rapidez de los reflejos alcohol slows down your reactionsB (al tejer) ‹puntos› to decrease* * *
disminuir ( conjugate disminuir) verbo intransitivo ( menguar) [número/cantidad] to decrease, fall;
[precios/temperaturas] to drop, fall;
[ dolor] to diminish, lessen
verbo transitivo ( reducir) ‹gastos/producción› to cut back on;
‹ impuestos› to cut;
‹velocidad/número/cantidad› to reduce
disminuir
I verbo transitivo to reduce: esto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad, this lowers his chances of admission to the University
II verbo intransitivo to diminish: el calor ha disminuido, the heat has lessened
' disminuir' also found in these entries:
Spanish:
aclararse
- atenuar
- bajar
- descender
- enfriar
- perder
- rebajar
- reducir
- reducirse
- velocidad
English:
cut back
- decline
- decrease
- die down
- diminish
- drop
- dwindle
- ease off
- ease up
- lessen
- lower
- odds
- reduce
- shrink
- sink
- slacken
- slacken off
- taper off
- thin out
- abate
- ease
- flag
- go
- let
- tail
- taper
- wane
* * *♦ vtto reduce, to decrease;disminuye la velocidad al entrar en la curva reduce speed as you go into the curve;pastillas que disminuyen el sueño tablets that prevent drowsiness;la lesión no ha disminuido su habilidad con el balón the injury hasn't affected his skill with the ball♦ vi[cantidad, velocidad, intensidad, contaminación] to decrease, to decline; [desempleo, inflación] to decrease, to fall; [precios, temperatura] to fall, to go down; [vista, memoria] to fail; [interés] to decline, to wane;disminuye el número de matriculaciones en la universidad university enrolments are down;medidas para que disminuyan los costes cost-cutting measures;no disminuye la euforia inversora investor enthusiasm continues unabated* * *II v/i decrease, diminish* * *disminuir {41} vtreducir: to reduce, to decrease, to lowerdisminuir vi1) : to lower2) : to drop, to fall* * *disminuir vb1. (reducir) to reduce -
7 свернуть
сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velasсверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalosсверну́ть произво́дство — reducir la producciónсверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierdaсверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costadoсверну́ть за́ угол — doblar la esquinaдоро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbulaсверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)••сверну́ть ла́герь — levantar el campo -
8 disminuido
adj.diminished, decreased.past part.past participle of spanish verb: disminuir.* * *1→ link=disminuir disminuir► adjetivo1 disabled► nombre masculino,nombre femenino1 disabled person1 the disabled* * *disminuido, -a1. ADJ1) (=achicado) inadequate2) (Med) handicapped3) (Econ) [intervalo, valor] diminished2.SM / F (Med) handicapped personun centro para disminuidos — a centre for the disabled o the handicapped
disminuido/a físico/a — physically handicapped person
disminuido/a psíquico/a — mentally handicapped person
disminuido/a visual — visually handicapped person
* * *- da masculino, femenino* * *= handicapped.Ex. Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.----* disminuidos físicos, los = physically handicapped, the, physically disabled, the.* disminuido síquico = mentally handicapped.* disminuidos síquicos, los = mentally handicapped, the.* * *- da masculino, femenino* * *= handicapped.Ex: Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.
* disminuidos físicos, los = physically handicapped, the, physically disabled, the.* disminuido síquico = mentally handicapped.* disminuidos síquicos, los = mentally handicapped, the.* * *A ‹intervalo/valor› diminishedB (insignificante) inadequatese siente muy disminuido he feels very inadequatemasculine, femininehoy se celebrará el cross para disminuidos the cross country race for the disabled takes place todaydisminuido psíquico mentally handicapped person ( o man etc)disminuido físico physically handicapped person ( o man etc)* * *
Del verbo disminuir: ( conjugate disminuir)
disminuido es:
el participio
Multiple Entries:
disminuido
disminuir
disminuido◊ -da sustantivo masculino, femenino: disminuido psíquico/físico mentally/physically handicapped person
disminuir ( conjugate disminuir) verbo intransitivo ( menguar) [número/cantidad] to decrease, fall;
[precios/temperaturas] to drop, fall;
[ dolor] to diminish, lessen
verbo transitivo ( reducir) ‹gastos/producción› to cut back on;
‹ impuestos› to cut;
‹velocidad/número/cantidad› to reduce
disminuido,-a adjetivo handicapped
disminuir
I verbo transitivo to reduce: esto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad, this lowers his chances of admission to the University
II verbo intransitivo to diminish: el calor ha disminuido, the heat has lessened
' disminuido' also found in these entries:
Spanish:
disminuir
- disminuida
English:
handicapped
- lighten
- mentally handicapped
- mentally
* * *disminuido, -a♦ adjhandicapped♦ nm,fhandicapped person;un disminuido físico/psíquico a physically/mentally handicapped person;los disminuidos the handicapped* * *I adj handicappedII m, disminuida f handicapped person* * *2. (psíquico) mentally handicapped person -
9 coste
m.cost (de producción). (peninsular Spanish)coste de distribución distribution costcostes de explotación operating costscostes fijos fixed costscostes indirectos indirect costscostes de mano de obra labor costscoste de sustitución replacement costcoste de la vida cost of livingcoste unitario unit costcostes variables variable costs* * *1 cost, price, expense\coste de la vida cost of livingprecio de coste cost price* * *SM Esp costa precio de coste — at cost, at cost price
coste de mantenimiento — upkeep, maintenance cost
coste, seguros y flete — cost, insurance and freight, C.I.F.
costes laborales unitarios — unitary labour o (EEUU) labor costs
* * ** * *= cost, cost price.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.----* a bajo coste = low-cost.* abaratar costes = lower + costs.* ahorro en los costes = savings in costs.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de coste = at cost.* a precios de coste = at cost price.* aumentar los costes = cost + rise.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* a un coste mínimo = at (a) minimum cost.* a un coste que = at costs which.* a un coste total = at a total cost.* a un gran coste = at (a) great expense.* bajo coste = low cost.* basado en los costes = cost-based [cost based].* calcular los costes = cost out.* con unos costes mínimos = with minimum costs.* coste alternativo = opportunity cost.* coste de fabricación = manufacturing cost.* coste de la inversión = investment cost.* coste de la unidad = unit cost.* coste de la vida = cost of living.* coste de oportunidad = opportunity cost.* coste de sustitución = opportunity cost.* coste de vidas humanas = human cost.* coste disparado = escalating cost.* coste marginal = marginal cost.* coste máximo = maximum cost.* coste mínimo = minimal cost, minimum cost.* costes = cost factors, cost structure, cost price structure.* costes de funcionamiento = running costs.* costes de mano de obra = labour costs.* costes de mantenimiento = maintenance costs, running costs.* costes de mantenimiento energético = energy costs.* costes de personal = staff costs.* costes de producción = production costs.* costes descontrolados = runaway costs.* costes directos = direct costs.* costes disparados = spiralling costs, soaring cost, runaway costs.* costes + dispararse = costs + spiral.* costes-eficacia = cost-effectiveness, cost-efficiency.* costes en metálico = cash costs.* costes indirectos = indirect costs.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.* costes y beneficios = costs and benefits.* de coste cero = zero-cost.* estimación de costes = costing, cost estimates.* estimar los costes = cost out.* financiar los costes = underwrite + costs.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* modelo de análisis de costes = cost model.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* preocupado por los costes = cost-conscious [cost conscious].* preocuparse del coste de = be cost conscious.* recuperación de costes = cost recovery.* reducción de costes = cost saving [cost-saving].* reducir costes = reduce + costs.* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costes-beneficios = cost-benefit.* sin coste alguno = at no personal cost, at no cost, without cost, costless, without charge, free of charge, free of cost, cost free, for free, at no charge.* sin ningún coste = without charge, without cost, free of charge, at no cost, free of cost, cost free, for free, costless, at no charge.* sufragar los costes = underwrite + costs.* * ** * *= cost, cost price.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.* a bajo coste = low-cost.* abaratar costes = lower + costs.* ahorro en los costes = savings in costs.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de coste = at cost.* a precios de coste = at cost price.* aumentar los costes = cost + rise.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* a un coste mínimo = at (a) minimum cost.* a un coste que = at costs which.* a un coste total = at a total cost.* a un gran coste = at (a) great expense.* bajo coste = low cost.* basado en los costes = cost-based [cost based].* calcular los costes = cost out.* con unos costes mínimos = with minimum costs.* coste alternativo = opportunity cost.* coste de fabricación = manufacturing cost.* coste de la inversión = investment cost.* coste de la unidad = unit cost.* coste de la vida = cost of living.* coste de oportunidad = opportunity cost.* coste de sustitución = opportunity cost.* coste de vidas humanas = human cost.* coste disparado = escalating cost.* coste marginal = marginal cost.* coste máximo = maximum cost.* coste mínimo = minimal cost, minimum cost.* costes = cost factors, cost structure, cost price structure.* costes de funcionamiento = running costs.* costes de mano de obra = labour costs.* costes de mantenimiento = maintenance costs, running costs.* costes de mantenimiento energético = energy costs.* costes de personal = staff costs.* costes de producción = production costs.* costes descontrolados = runaway costs.* costes directos = direct costs.* costes disparados = spiralling costs, soaring cost, runaway costs.* costes + dispararse = costs + spiral.* costes-eficacia = cost-effectiveness, cost-efficiency.* costes en metálico = cash costs.* costes indirectos = indirect costs.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.* costes y beneficios = costs and benefits.* de coste cero = zero-cost.* estimación de costes = costing, cost estimates.* estimar los costes = cost out.* financiar los costes = underwrite + costs.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* modelo de análisis de costes = cost model.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* preocupado por los costes = cost-conscious [cost conscious].* preocuparse del coste de = be cost conscious.* recuperación de costes = cost recovery.* reducción de costes = cost saving [cost-saving].* reducir costes = reduce + costs.* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costes-beneficios = cost-benefit.* sin coste alguno = at no personal cost, at no cost, without cost, costless, without charge, free of charge, free of cost, cost free, for free, at no charge.* sin ningún coste = without charge, without cost, free of charge, at no cost, free of cost, cost free, for free, costless, at no charge.* sufragar los costes = underwrite + costs.* * *( Esp)* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
costé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
costar
coste
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costeá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
coste sustantivo masculino (Esp) See Also→◊ costo
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
coste sustantivo masculino cost
♦ Locuciones: a precio de coste, (at) cost price
' coste' also found in these entries:
Spanish:
precio
English:
cost
- cost of living
- deduction
- estimate
- index-linked
- low-cost
- manufacturing costs
- replacement cost
- run into
- spiral up
- high
* * *coste nmEsp [de producción] cost; [de un objeto] price;cuatro semanas de prueba sin coste alguno four weeks on approval free of charge;la relación coste-beneficio the cost-benefit ratio;el coste humano de la guerra the human cost of the war;Comal coste at costCom coste diferencial marginal cost; Com coste directo direct cost; Com coste de distribución distribution cost; Com coste efectivo actual cost; Com costes de explotación operating costs; Com coste de fabricación manufacturing cost; Com coste fijo fixed cost; Com coste financiero financial cost; Com coste indirecto indirect cost; Com coste de mano de obra labour cost; Com coste de mantenimiento running cost; Com coste marginal marginal cost; Econ coste de oportunidad opportunity cost; Com coste de producción cost of production; Com coste de reposición replacement cost; Com coste, seguro y flete cost, insurance and freight; Com coste unitario unit cost;coste de la vida cost of living* * *m → costo* * ** * *coste n cost -
10 reducido
adj.reduced, small.past part.past participle of spanish verb: reducir.* * *1→ link=reducir reducir► adjetivo1 (limitado) limited; (pequeño) small2 (precio) low* * *ADJ [grupo, número] small; [ingresos, recursos] limited; [tarifa, precio] reduced; [espacio] confined* * ** * *= confined, reduced, decreased, cut-down, scaled down [scaled-down], shrunken, marked-down.Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex. The model shows that market concentration rises with inelastic demand, reduced marginal costs and efficient technology.Ex. This article considers the consequences of electronic ordering and stresses the need to strive for decreased costs and the services and systems that are really necessary.Ex. The 8088 is a ' cut-down' version of the 8086, having a smaller databus.Ex. The choice for those interested in creating an expert system lies between a specialised development tool and a scaled down version of an programming language = La alternativa para aquellos interesados en crear un sistema experto está entre una herramienta de desarrollo especializada o una versión reducida de un lenguaje de programación.Ex. Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.Ex. Their marked-down food products are right after the meat department.----* a precio reducido = at a discount.* con un presupuesto reducido = low-budget.* plantilla reducida = skeleton staff.* precio reducido = marked-down price.* reducido a la pulpa = pulped.* reducido al mínimo = stripped down.* tamaño reducido = reduced size.* un número reducido de = a residue of.* * ** * *= confined, reduced, decreased, cut-down, scaled down [scaled-down], shrunken, marked-down.Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
Ex: The model shows that market concentration rises with inelastic demand, reduced marginal costs and efficient technology.Ex: This article considers the consequences of electronic ordering and stresses the need to strive for decreased costs and the services and systems that are really necessary.Ex: The 8088 is a ' cut-down' version of the 8086, having a smaller databus.Ex: The choice for those interested in creating an expert system lies between a specialised development tool and a scaled down version of an programming language = La alternativa para aquellos interesados en crear un sistema experto está entre una herramienta de desarrollo especializada o una versión reducida de un lenguaje de programación.Ex: Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.Ex: Their marked-down food products are right after the meat department.* a precio reducido = at a discount.* con un presupuesto reducido = low-budget.* plantilla reducida = skeleton staff.* precio reducido = marked-down price.* reducido a la pulpa = pulped.* reducido al mínimo = stripped down.* tamaño reducido = reduced size.* un número reducido de = a residue of.* * *reducido -da‹espacio› limited; ‹tamaño› smalllibros a precios reducidos books at reduced pricesun número reducido de personas a small number of peoplenuestro presupuesto es muy reducido we have a very limited budgettrabaja jornada reducida she is on short-time working o on short time, she is working reduced hours* * *
Del verbo reducir: ( conjugate reducir)
reducido es:
el participio
Multiple Entries:
reducido
reducir
reducido◊ -da adjetivo
‹ tamaño› small
trabaja jornada reducida she is on short-time (working)
reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
1
‹velocidad/producción/consumo› to reduce;
reducido algo A algo to reduce sth to sth;
reducido algo EN algo to reduce sth by sth
2a) ( transformar):
quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes› to subdue;
‹ ladrón› to overpower
reducirse verbo pronominal:
reducido,-a adj (espacio, tiempo) limited, small
reducir
I verbo transitivo
1 (disminuir) to reduce
reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
(gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
3 (subyugar) to subdue
II vi Auto to change down, US to downshift
' reducido' also found in these entries:
Spanish:
ámbito
- íntegra
- íntegro
- mayoría
- par
- reducida
English:
confined
- depleted
- diminished
- inexpensively
- narrow
- skeleton
- discount
- reduced
- small
* * *reducido, -a adj1. [pequeño] small;un espacio muy reducido a very limited space;lo compré a un precio reducido I bought it at a reduced price2. [limitado] limited;hay un número reducido de plazas there is a limited number of places* * ** * *reducido, -da adj1) : reduced, limited2) : small* * *reducido adj small -
11 costes
m, pladecuar los costes a... — соизмерять затраты с...; сводить издержки к...
estimar los costes — оценивать издержки или затраты
recuperar los costes — возмещать [покрывать] издержки или затраты
reducir los costes — сокращать издержки или затраты
- costes admisiblesreembolsar los costes — см. recuperar los costes
- costes de almacenaje
- costes de almacenamiento
- costes de capital
- costes de circulación
- costes de comercialización
- costes comparativos
- costes corrientes
- costes de la cosecha
- costes crecientes
- costes de dirección
- costes directos
- costes directos de producción
- costes de distribución
- costes de la empresa
- costes de estructura
- costes de expansión
- costes fijos
- costes fijos medios
- costes fijos totales
- costes financieros
- costes de flete
- costes por horas extra
- costes por horas muertas
- costes indirectos
- costes indirectos de producción
- costes iniciales
- costes de innovación
- costes intangibles
- costes laborales
- costes laborales por unidad de producción
- costes marginales
- costes marginales de capital
- costes del marketing
- costes de mediación
- costes medios
- costes medios variables
- costes del negocio
- costes normales
- costes operacionales
- costes de oportunidad
- costes de oportunidad perdida
- costes por órdenes de fabricación
- costes de personal
- costes planificados
- costes predeterminados
- costes preestablecidos
- costes de procesamiento
- costes del proyecto
- costes de reproducción
- costes de retribución a...
- costes del seguro
- costes sociales
- costes sociales del crecimiento
- costes de supervisión
- costes tangibles
- costes tolerables
- costes totales de producción
- costes de transacción
- costes variables totales
- costes de venta -
12 довести
(1 ед. доведу́) сов., вин. п.1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)2) ( провести) llevar vt (hasta)довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)довести́ до нужды́ — reducir a la miseriaдовести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuaciónдовести́ до слез — hacer llorarдовести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vtон довел иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarlaдовести́ до кра́йности — llevar a ultranzaдовести́ до ми́нимума — reducir al mínimoдовести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.) — aumentar la producción hasta••довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimientoдовести́ до созна́ния — hacer comprender -
13 plan
m1) план2) проект3) программа4) схема•ajustar el plan — корректировать [вносить изменения в] план
aumentar respecto al plan — увеличивать [повышать] по сравнению с планом
corregir el plan — корректировать [вносить изменения в] план
definir por el plan — намечать [определять] планом
efectuar [ejecutar] el plan — осуществлять план
elaborar el plan a partir de... — разрабатывать план на основе [исходя из]...
por encima del plan — сверх плана; сверхплановый
fuera del plan — вне плана; внеплановый
no previsto por el plan — не предусмотренный планом; внеплановый
previsto por el plan — предусмотренный планом; плановый
realizar el plan — осуществлять [реализовывать] план
reducir respecto al plan — сокращать [снижать] по сравнению с планом
- plan agregadosobrecumplir [superar] el plan — перевыполнять план
- plan anticrisis
- plan anual
- plan anual desglosado por...
- plan autorizado
- plan balanceado
- plan de caja
- plan comprensivo
- plan consolidado
- plan contable
- plan de coordinación
- plan coordinado
- plan corriente
- plan a corto plazo
- plan crediticio
- plan de créditos
- plan de desarrollo
- plan de desarrollo de la economía nacional
- plan de desarrollo económico
- plan de desarrollo económico y social
- plan de desarrollo sectorial
- plan de desarrollo social
- plan detallado
- plan de la economía nacional
- plan económicamente fundamentado
- plan económico
- plan de estabilización
- plan de estabilización monetaria
- plan general
- plan global
- plan financiero
- plan industrial
- plan integral
- plan de inversiones
- plan de inversiones básicas
- plan a largo plazo
- plan maestro de la empresa
- plan a medio plazo
- plan nacional
- plan de operaciones de empresa
- plan operativo
- plan orientado a...
- plan perspectivo
- plan piloto
- plan preliminar
- plan de producción
- plan de producción por artículos
- plan de producción física
- plan de producción en surtido
- plan de programa
- plan quinquenal
- plan real
- plan regional
- plan sectorial
- plan de suministros
- plan de Tesorería
- plan de trabajo
- plan transitorio
- plan de transportación
- plan trimestral
- plan único -
14 volumen
m1) объём2) вместимость3) размер; количество•- volumen anual de la producciónindicar el volumen — обозначать [показывать] объём
- volumen de canje
- volumen de capitalización
- volumen de comercio
- volumen de contratación de las acciones
- volumen de contratación bursátil
- volumen de datos
- volumen exportado
- volumen de las exportaciones
- volumen físico del comercio exterior
- volumen físico de cultivos agrícolas
- volumen físico de la producción
- volumen importado
- volumen de las importaciones
- volumen de la inversión fija
- volumen de inversión por hombre ocupado
- volumen de las inversiones
- volumen medio
- volumen del mercado
- volumen mínimo del capital
- volumen óptimo
- volumen del pedido
- volumen de la producción
- volumen proyectado
- volumen de los trabajos
- volumen de transacciones
- volumen de las transportaciones
- volumen de ventas -
15 gastos
m, plрасходы; издержки; затраты (см. тж. gasto)disminuir los gastos — снижать [уменьшать] расходы или затраты
reducir los gastos — сокращать [снижать] расходы или затраты
reembolsar [resarcir] los gastos — возмещать расходы
soportar [sufrir] los gastos — нести расходы или издержки
- gastos accesoriosvalorar los gastos — оценивать расходы или затраты
- gastos administrativos
- gastos de administración
- gastos de almacenaje
- gastos amortizables
- gastos anuales
- gastos en armamentos
- gastos para atender las necesidades sociales y culturales
- gastos por avería general
- gastos de campaña de publicidad
- gastos de capital
- gastos de carácter extraordinario
- gastos a cargo de...
- gastos de comercialización
- gastos compartidos
- gastos computables
- gastos de la conservación de la naturaleza
- gastos para la conservación de la naturaleza
- gastos constantes
- gastos de constitución
- gastos de consumo
- gastos por contrato
- gastos corrientes
- gastos cumulativos
- gastos para la defensa
- gastos de descarga
- gastos descontados del ingreso
- gastos de descuento
- gastos de desembarco
- gastos directos
- gastos de distribución plurianual
- gastos en divisa convertible
- gastos en divisa fuerte
- gastos en divisas
- gastos económicamente justificables
- gastos del ejercicio
- gastos de empresa
- gastos estacionales
- gastos del Estado
- gastos de explotación
- gastos exteriores
- gastos externos
- gastos extraordinarios
- gastos extrapresupuestarios
- gastos de facturación
- gastos familiares en...
- gastos financieros
- gastos fuera del plan
- gastos generadores de ingreso
- gastos generales
- gastos de la gestión
- gastos de gestión de cobro
- gastos de los hogares
- gastos en I y D
- gastos imprevistos
- gastos improductivos
- gastos imputados
- gastos incompatibles con ingresos
- gastos indirectos
- gastos de información
- gastos iniciales
- gastos injustificados
- gastos de innovación
- gastos de instalación
- gastos interiores
- gastos internos
- gastos de inversión
- gastos invisibles
- gastos de mantenimiento
- gastos para marketing
- gastos de marketing
- gastos de mejora de los suelos agrícolas
- gastos militares
- gastos en moneda fuerte
- gastos en moneda local
- gastos monetarios de la población
- gastos de negociación de giros
- gastos de los negocios
- gastos no productivos
- gastos nominales
- gastos normativos
- gastos de operación
- gastos ordinarios
- gastos por pedido
- gastos de personal
- gastos personales de consumo
- gastos planificados
- gastos predeterminados
- gastos presupuestales
- gastos presupuestarios
- gastos del presupuesto
- gastos en producto final
- gastos de protección del ambiente
- gastos de protección de las riquezas naturales
- gastos en publicidad
- gastos públicos
- gastos a razón de...
- gastos de realización y ventas
- gastos de reconstitución de recursos
- gastos recurrentes
- gastos reembolsables
- gastos relativos a...
- gastos de representación
- gastos retribuidos
- gastos del seguro
- gastos sociales de producción
- gastos sufridos
- gastos sufridos con motivo de...
- gastos suplementarios
- gastos del tiempo
- gastos de tiempo de trabajo
- gastos del trabajo
- gastos de transformación
- gastos de transportación
- gastos de transporte
- gastos por unidad producida
- gastos por unidad de producción
- gastos de venta
- gastos de viaje por comisión -
16 расход
м.расхо́ды произво́дства — gastos de producciónнакладны́е расхо́ды — gastos accesoriosдоро́жные расхо́ды — gastos de viajeнепредви́денные расхо́ды — gastos imprevistos, imprevistos m plде́ньги на ме́лкие (карма́нные) расхо́ды — dinero para (los) pequeños gastosввести́ в расхо́д — hacer gastarпокры́ть расхо́ды — cubrir los gastosвзять на себя́ расхо́ды — cargar (correr) con los gastos; sufragar los gastosсократи́ть расхо́ды — reducir gastos2) ( потребление) consumo m, gasto m, débito mрасхо́д электроэне́ргии — consumo de energía eléctricaрасхо́д воды́ — consumo de agua3) бухг. gasto m, egreso mприхо́д и расхо́д — entrada y salida••списа́ть в расхо́д — liquidar vtвы́вести (пусти́ть) в расхо́д прост. — pasar por las armas -
17 capacidades
f, pl1) ( производственные) мощности2) способности; возможности; производственные возможности (см. тж. capacidad)•ampliar las capacidades — наращивать [расширять] (производственные) мощности
mantener las capacidades — поддерживать ( производственные) мощности ( на определённом уровне)
recomponer las capacidades — перестраивать ( производственные) мощности
reducir las capacidades — сокращать ( производственные) мощности
- capacidades del almacénutilizar las capacidades — использовать ( производственные) мощности
- capacidades de exportación
- capacidades financieras
- capacidades en función
- capacidades ineficientes
- capacidades instaladas
- capacidades a instalar
- capacidades normales de la planta
- capacidades ociosas
- capacidades operativas
- capacidades a plena carga
- capacidades de producción
- capacidades retiradas -
18 capital
m2) богатство; имущество•asociar el capital — ассоциировать [объединять] капитал
en calidad de capital — в качестве капитала, как капитал
declarar el capital — объявлять [заявлять] капитал
desembolsar el capital — выплачивать капитал; оплачивать капитал (напр. акционерный)
dividir el capital — распределять [делить] капитал
emplear el capital — применять [использовать] капитал
incorporar el capital — присоединять [прибавлять] к капиталу
integrar el capital — составлять [входить в] капитал; объединять капитал
invertir el capital — инвестировать [вкладывать] капитал
poseer el... por 100 del capital — владеть... % капитала
- capital acumuladorepresentar el capital en acciones — представлять капитал акциями [в форме акций]
- capital adelantado
- capital adicional
- capital admitido a cotización
- capital ajeno
- capital anticipado
- capital autorizado
- capital bancario
- capital base mínimo
- capital en bonos
- capital capaz de rendir
- capital circulante
- capital comercial
- capital conjunto
- capital constante
- capital consumido
- capital contable
- capital corporativo
- capital corriente
- capital a corto plazo
- capital creciente
- capital crediticio
- capital del crédito
- capital declarado
- capital desembolsado
- capital desembolsado parcialmente
- capital desembolsado por los socios
- capital de la deuda
- capital dinerario
- capital disponible
- capital emitido
- capital empleado
- capital empleado en negocios
- capital empleado en la producción
- capital de la empresa
- capital empresarial
- capital enajenado
- capital escriturado
- capital especulativo
- capital estatutario
- capital excedente
- capital exhibido
- capital existente
- capital exterior
- capital extranjero
- capital ficticio
- capital fijo
- capital fijo neto
- capital fijo real
- capital financiero
- capital físico
- capital foraneo
- capital en función
- capital en funcionamiento
- capital garantizado
- capital gastado
- capital grande
- capital humano
- capital industrial
- capital industrial local
- capital inicial
- capital inmovilizado en los stocks
- capital internacional
- capital internationalizado
- capital invertido
- capital jurídico
- capital a largo plazo
- capital liberado
- capital según los libros
- capital líquido
- capital más reservas
- capital mercantil
- capital mínimo
- capital mixto
- capital monetario
- capital monetario comercial
- capital monetario potencial
- capital monetario real
- capital monopolista
- capital nacional
- capital neutro
- capital no exhibido
- capital nominal
- capital nominal de la sociedad anónima
- capital ocioso
- capital original
- capital pagado
- capital persionificado
- capital potencial
- capital de préstamo
- capital privado
- capital productivo
- capital productivo liberado
- capital productivo real
- capital propio
- capital real
- capital recuperado
- capital como relación social
- capital repartido
- capital repatriado
- capital de reserva
- capital de riesgo
- capital de rotación
- capital de la S. A.
- capital social
- capital social realizado
- capital suscrito
- capital tangible
- capital de los terceros
- capital en títulos
- capital total
- capital de trabajo
- capital de usura
- capital usurario
- capital variable
- capital variable empleado -
19 efectividad
-
20 rentabilidad
fрентабельность; доходность; прибыльностьlimitar la rentabilidad — ограничивать рентабельность или доходность
planificar la rentabilidad — планировать рентабельность или доходность
- rentabilidad de las accionesproyectar la rentabilidad — проектировать рентабельность или доходность
- rentabilidad del aprovechamiento de los fondos
- rentabilidad baja
- rentabilidad de la banca
- rentabilidad base
- rentabilidad básica
- rentabilidad contable
- rentabilidad económica
- rentabilidad de la empresa
- rentabilidad de las inversiones
- rentabilidad de las obligaciones
- rentabilidad de la producción
- rentabilidad de transacciones
- rentabilidad de valores
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Producción biológica de hidrógeno — Saltar a navegación, búsqueda Archivo:Chlorella.jpg Producción biológica de hidrógeno. La producción biológica de hidrógeno se lleva a cabo en un biorreactor basado en la producción de hidrógeno de las algas. Las algas (específicamente la… … Wikipedia Español
Producción más limpia — Saltar a navegación, búsqueda Aplicación continua de una estrategia ambiental preventiva e integrada, en los procesos productivos, los productos y los servicios, para reducir los riesgos relevantes a los humanos y al medio ambiente. En el caso de … Wikipedia Español
producción — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de producir. 2 Cosa producida por una empresa o persona: ■ la producción de esta sección ha disminuido. SINÓNIMO producto 3 Acto o manera de producirse una cosa. SINÓNIMO creación 4 Conjunto de productos … Enciclopedia Universal
Producción por lotes — La producción por lotes o producción discontinua es una técnica de fabricación que crea un componente determinado antes de continuar con el siguiente paso en el proceso de producción. La producción por lotes es común en panaderías, en la… … Wikipedia Español
Socializacion de los medios de produccion — Saltar a navegación, búsqueda Por socialización de los medios de producción, se entiende, en economía política y ciencia política, etc, el proceso de pasar de un régimen de propiedad privada individual de tales medios hacia uno de propiedad… … Wikipedia Español
Socialización de los medios de producción — Por socialización de los medios de producción, se entiende, en economía política y ciencia política, etc., el proceso de pasar de un régimen de propiedad privada individual de tales medios hacia uno de propiedad social, ya sea comunitaria o… … Wikipedia Español
Orientación a la producción — Este artículo o sección sobre economía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 11 de junio de 2007. También puedes ayudar … Wikipedia Español
Medios de produccion de lentes — Saltar a navegación, búsqueda DESCRIPCION Campo de la invencion Esta invencion se refiere generalmente a procesos para fundir lentes opticas y, mas particularmente a procesos para fundir lentes opticas de plastico. Descripcion de la tecnica… … Wikipedia Español
Impuesto sobre el carbono — El impuesto sobre el carbono es un impuesto medioambiental sobre la emisión de dióxido de carbono, gas de efecto invernadero, que pretende limitar su uso. Este impuesto desalienta las emisiones de contaminantes, haciendo pagar a los… … Wikipedia Español
Monopolio — En un mercado competitivo, los consumidores y los productores son precio aceptantes, ya que el precio viene fijado únicamente por la oferta y … Wikipedia Español
Contaminación — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… … Wikipedia Español